معرفی کتاب فرهنگ معاصر مدرسه فرانسه – فارسی
فرهنگ معاصر مدرسه فرانسه – فارسی
نویسنده کتاب : محمد رضا پارسایار
انتشارات کتاب : فرهنگ معاصر
زبان کتاب : فارسی
تعداد صفحه کتاب : ۳۶۰
قطع کتاب : وزیری گالینگور – سال چاپ کتاب : ۱۳۸۴ – نوبت چاپ کتاب : ۱
خلاصه ای از کتاب
مصور
این فرهنگ که با تصاویر رنگی زیبا به چاپ رسیده، مرجعی مفید و کارآ برای دانشآموزان مدارس ابتدایی و اوایل دورۀ متوسّطه، و همچنین نوآموزان زبان فرانسه است. مدخلها و واژگان آن، از میان واژگان پربسامد و پایۀ متون آموزشی کودکان و نوجوانان، و متون مقدّماتی فرانسه انتخاب شدهاند.
دیباچه:
بیش از سه هزار مدخل از میان واژگان پر کاربرد متون آموزشی زبان فرانسه
دارای صدها مثال و اصطلاح با ترجمه
توضیح نکات دستوری، معنایی، املایی و آوایی
ویژۀ دانشآموران و نوآموزان زبان فرانسه
بیش از ۳۵۰۰ مدخل از میان واژگان پُربسامد و پایۀ متون آموزشی زبان فرانسه
صدها مثال و ترجمۀ آنها
توضیحات دستوری و کاربردی
استفاده از الفبای آوانگار ساده برای نشان دادن تلفّظ واژهها
طرّاحی و صفحهآرایی جذّاب همراه با دهها تصویر رنگی یرای درک بهتر معنا
کتاب فرهنگ معاصر مدرسه فرانسه – فارسی
معرفی کتاب فرهنگ معاصر فرانسه – فارسی
فرهنگ معاصر فرانسه – فارسی
نویسنده کتاب : محمد رضا پارسایار
انتشارات کتاب : فرهنگ معاصر
زبان کتاب : فارسی
تعداد صفحه کتاب : ۷۸۱
قطع کتاب : پالتویی – سال چاپ کتاب : ۱۳۸۱
شماره کتاب : ۹۲۹۶۹
خلاصه ای از کتاب
بیش از ۴۰ هزار واژه و اصطلاح پرکاربرد زبان فرانسه و برابرهای فارسی آنها.
تدوین شده بر اساس جدیدترین و معتبرترین فرهنگهای فرانسه.
استفاده از الفبای آوانگار بینالمللی (IPA).
برابریابی دقیق واژههای علمی و تخصّصی پرکاربرد.
تفکیک معادلهای فارسی و تعیین حوزههای معنایی.
مثالهای گوناگون در موارد ضروری.
نشانههای اختصاری رایج در زبان فرانسه.
راهنمای صرف افعال زبان فرانسه.
دیباچه: نامهای جغرافیایی.
این فرهنگ، به روزترین و کاربردیترین فرهنگ فرانسه – فارسی و پاسخگوی نیازهای کاربران زبان فرانسه، از سطح مقدّماتی تا سطح عالی است.
فرهنگ معاصر فرانسه – فارسی، بر اساس جدیدترین و معتبرترین فرهنگهای فرانسه و با استفاده از روشهای امروزی فرهنگنگاری تدوین شده و شامل بیش از 40 هزار واژه و اصطلاح پرکاربرد زبان فرانسه و برابرهای فارسی آنهاست.
کتاب فرهنگ معاصر فرانسه – فارسی
کتاب فرهنگ معاصر مدرسه: فرانسه – فارسی
تیراژ کتاب : ۴۰۰۰
نوبت چاپ کتاب : ۱
تعداد صفحه : ۳۶۰
رده دیویی : ۴۴۳
شابک : ۹۶۴-۵۵۴۵-۹۵-۱
نوع اثر : تالیف
زبان کتاب : فارسی/فرانسوی
قطع کتاب : جیبی
نوع جلد کتاب : گالینگور
محل انتشار : تهران
نویسنده کتاب : محمدرضا پارسایار
کتاب زورق مست
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
نوبت چاپ کتاب : ۱
تعداد صفحه : ۱۶۸
رده دیویی : ۸۴۱.۸
شابک : ۹۶۴-۷۷۶۳-۳۰-۱
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی/فرانسوی
قطع کتاب : رقعی
نوع جلد کتاب : شومیز
محل انتشار : تهران
مترجم کتاب : محمدرضا پارسایار
نویسنده کتاب : آرتور رمبو
مجموعهی حاضر، دربردارندهی زندگی نامه، اشعار و گفتههای ‘آرتور رومبو’ است. اشعار و گفتههای ‘رومبو’ در قالب متن دو زبانهی فارسی و فرانسه به چاپ رسیده است. در شعر ‘زورق مست’ از این مجموعه میخوانیم: آن دم که سرازیر شدم از رودهای بیخیال/ دریافتم که دریانوردان دیگر راهبرم نیستند/ چرا که سرخپوستان پرهیاهو آماج تیرشان کردند/ و برهنه بر تیرکهای رنگین میخکوبشان کردند/…..
کتاب وهم سبز
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
نوبت چاپ کتاب : ۱
تعداد صفحه : ۱۷۶
رده دیویی : ۸۴۱.۹۱۴
شابک : ۹۶۴-۷۷۶۳-۲۶-۳
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
قطع کتاب : رقعی
نوع جلد کتاب : شومیز
محل انتشار : تهران
مترجم کتاب : محمدرضا پارسایار
نویسنده کتاب : فیلیپ ژاکوته
این کتاب گزیدهی اشعاری دو زبانه از ‘فیلپ ژاکوته’ از کشور سوئیس است. ‘آثار این شاعر نمایانگر میل او به شفافیت و تواضع است که شاعر را به خود پنهانگری سوق میدهد، تا تنها صدایی باشد گذرا، واسطهی میان جهان و زبان’.
کتاب فرهنگ معاصر: فرانسه – فارسی (یکجلدی)
تعداد صفحه : ۱۰۰۸
شابک : ۹۶۴-۵۵۴۵-۵۴-۴
نوبت چاپ کتاب : ۴
نوع اثر : تالیف
رده دیویی : ۴۴۳
زبان کتاب : فرانسوی/فارسی
قطع کتاب : وزیری
نوع جلد کتاب : گالینگور
محل انتشار : تهران
نویسنده کتاب : محمدرضا پارسایار
کتاب فرهنگ معاصر کوچک فرانسه – فارسی
تعداد صفحه : ۸۰۰
شابک : ۹۶۴-۵۵۴۵-۶۹-۲
نوبت چاپ کتاب : ۳
نوع اثر : تالیف
رده دیویی : ۴۴۳
زبان کتاب : فارسی/فرانسوی
قطع کتاب : جیبی
نوع جلد کتاب : گالینگور
محل انتشار : تهران
نویسنده کتاب : محمدرضا پارسایار
کتاب گلهای رنج: گزیده اشعار
مترجم کتاب : محمدرضا پارسایار
نویسنده کتاب : شارلپیر بودلر
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۱/۰۱/۲۴
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : پالتویی
رده دیویی : ۸۴۱.۸
نوع جلد کتاب : گالینگر
تعداد صفحه : ۱۴۰
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ کتاب : ۱
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۷۱۰۰-۳۸-۸
کتاب, ترجمهای است از منظومه ‘گلهای رنج ‘سروده ‘شارل پیر بودلر’, شاعر فرانسوی ( ۱۸۲۱ـ ۱۸۶۷) .وی پدر شعر مدرن فرانسه است .اشعار او گاه درون مایه رمانتیک و گاه واقع گرایانه دارد .در کتاب حاضر, برگزیدهای از منظومه یاد شده به دو زبان فارسی و فرانسوی (متن اصلی) فراهم آمده است’ .دیباچه ‘ عنوان یکی از سرودههای این مجموعه است که به این صورت به فارسی ترجمه شده است .نادانی و خطا, گناه و لئامت/ روح ما را تسخیر میکنند و تن ما را میفرسایند/ و ما ندامت دلپذیر خود را میپروریم/ چون دریوزگان که حشرات تن خود را میپرورند /.گناههامان سختند و توبههامان سست/ تاوان اعترافاتمان را سخت میدهیم/ و شادمانه به راه گلآلوده باز میگردیم/ …