کتاب کاربرد اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه (رشته زبان انگلیسی)
ویراستار :مجدالدین کیوانی
نویسنده کتاب : رضا نیلیپور
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۲/۱۱/۲۰
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : وزیری
رده دیویی : ۴۲۳.۱
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۲۱۶
نوع اثر : تالیف
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ کتاب : ۴
تیراژ کتاب : ۳۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۴۵۵-۷۳۲-۸
کتاب کاربرد اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه (رشته زبان انگلیسی)
ویراستار :مجدالدین کیوانی
نویسنده کتاب : رضا نیلیپور
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۲/۰۴/۱۴
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : وزیری
رده دیویی : ۴۲۳.۱
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۲۱۶
نوع اثر : تالیف
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ کتاب : ۳
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۴۵۵-۷۳۲-۸
کتاب کاربرد اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه (رشته زبان انگلیسی)
ویراستار :مجدالدین کیوانی
نویسنده کتاب : رضا نیلیپور
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۷۸/۰۸/۱۲
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : وزیری
رده دیویی : ۴۲۳.۱
نوع جلد کتاب : مقوایی
تعداد صفحه : ۲۱۶
نوع اثر : تالیف
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ کتاب : ۱
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۴۵۵-۷۳۲-۸
این کتاب که برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات انگلیسی ـ دانشگاه پیام نور ـ تدوین شده در دو بخش به چاپ رسیده است۱ :ـ شیوه بیان و ساختار در اصطلاحات و تعبیرات(شامل :واژگان بنیادی زبان و استعارهسازی) ;انگیزههای بیان در زبان و دریچههای توجه ;شیوههای بیان در زبان و معنای مجازی, تصویرسازی و بیان تصویری در اصطلاحها ;زمینههای برابر گزینی در ترجمه اصطلاحات ;کاربردشناسی و شیوههای برابر گزینی اصطلاحات۲ .ـ ترجمه و برابر گزینی اصطلاحات و تعبیرات (مشتمل بر :ترجمه اصطلاحها و ترکیبهای اصطلاحی انگلیسی به فارسی ;عناصر تصویر سازی و ترجمه اصطلاحها ;اصطلاحات و تعبیرات در بافت گفتار ;ضربالمثلها در ترجمه) . در انتهای هر فصل از کتاب, پرسشهایی از متن طرح شده که پاسخ آن در انتهای کتاب آمده است .بخش پایانی کتاب شامل واژهنامه انگلیسی به فارسی, واژهنامه فارسی به انگلیسی, و کتابنامه است .
کتاب زبانشناسی و آسیبشناسی زبان
محل انتشار : تهران
نویسنده کتاب : رضا نیلیپور
رده دیویی : ۴۱۰.
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۰/۱۲/۰۷
نوع جلد کتاب : شومیز
قطع کتاب : رقعی
تعداد صفحه : ۱۶۴
نوع اثر : تالیف
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ کتاب : ۱
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۳۶۳-۰۰۱-۳
‘زبانشناسی و آسیبشناسی زبان ‘شامل نه مقاله و یادداشت درباره آسیبشناسی زبان یا ارتباط زبان با مغز و ذهن است .در بررسیهای آسیبشناسی زبان و عصبشناسی دو هدف پیش روی نگارنده است .در هدف نخست, بررسی رابطه بین زبان و مغز و شیوه یادگیری و بازنمایی زبان در مغز برای مقاصد علمی و تایید و محک زدن نظریههای زبانی و یا رد زمینههای نظری موجود در باب ماهیت زبان انسان مطرح میشود .در هدف دیگر, بررسی و ارزیابی ناهنجاریهای زبانی برای پیدا کردن راه کارهای درمانی برای فرد دارای اختلال زبانی مطمح نظر است .بدین ترتیب, مباحث کتاب حول سه محور مطرح میگردند که عبارتاند از’ :عصبشناسی زبان’, ‘زبان پریشی ‘و ‘زبان پریشی و دو زبانگی .’در انتهای کتاب واژهنامه ‘انگلیسی ـ فارسی ‘و واژهنامه ‘فارسی ـ انگلیسی ‘درج گردیده است .
کتاب زبان خارجی تخصصی (۱) (رشته ادبیات فارسی)
محل انتشار : تهران
نویسنده کتاب : رضا نیلیپور
رده دیویی : ۴۲۸.۶۴
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۳/۰۸/۲۶
نوع جلد کتاب : شومیز
قطع کتاب : وزیری
تعداد صفحه : ۲۰۲
نوع اثر : تالیف
زبان کتاب : فارسی/انگلیسی
نوبت چاپ کتاب : ۱۱
تیراژ کتاب : ۴۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۴۵۵-۴۱۳-۲
کتاب چامسکی و انقلاب زبانشناسی
نویسنده کتاب : رضا نیلیپور
محل انتشار : تهران
ویراستار : سازمند – علیحسین
رده دیویی : ۱۵۰.۱۹۵۰۹۲۲
تاریخ انتشار : ۱۳۸۳/۱۱/۲۸
نوع جلد کتاب : شومیز
قطع کتاب : پالتویی
تعداد صفحه : ۱۷۶
نوع اثر : تالیف
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : ۱/BF۱۰۹م۳
نوبت چاپ کتاب : ۱
تیراژ کتاب : ۲۲۰۰
شابک : ۹۶۴-۷۹۳۲-۲۰-۰
نگارنده در کتاب کوشیده است ابتدا زندگی نوآم چامسکی (زبان شناس و متفکر معاصر ۱۹۲۸ ـ) را بررسی نماید, نیز زمینههای پروش فکری و اندیشههای آزادی خواهانهی او را شناسایی کند؛ هم چنین عوامل محیطی و شخصیتهایی که در شکوفایی و رشد اندیشههای فلسفی و علمی او نقش داشتند, معرفی نماید. توصیف نظریهی چامسکی, چارچوبهای نظری, خاستگاههای فلسفی و به تبع آن مبارزات سیاسی, زبان و آزادی و نظایر آن از جمله مباحث دیگری است که در کتاب مطرح گردیده است.