کتاب عزیز دل
تیراژ کتاب : ۳۰۰۰
نوبت چاپ کتاب : ۲
تعداد صفحه : ۲۴
رده دیویی : ۸۱۳.۵۲
شابک : ۹۶۴-۶۴۸۱-۷۷-۹
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
قطع کتاب : پالتویی
نوع جلد کتاب : شومیز
محل انتشار : تهران
نویسنده کتاب : ویلیام سارویان
مترجم کتاب : حسن ملکی
کتاب کمدی انسانی
تیراژ کتاب : ۵۵۰۰
نوبت چاپ کتاب : ۳
تعداد صفحه : ۲۹۴
رده دیویی : ۸۱۳.۵۲
شابک : ۹۶۴-۴۸۷-۰۴۸-۴
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
قطع کتاب : رقعی
نوع جلد کتاب : گالینگور
محل انتشار : تهران
مترجم کتاب : سیمین دانشور
نویسنده کتاب : ویلیام سارویان
نقاش : فریمن – دان
کتاب نام من آرام است
مترجم کتاب : بهزاد قادری
نویسنده کتاب : ویلیام سارویان
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۲/۰۲/۰۶
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۱۳.۵۴
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۱۵۰
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : PS۳۵۲۵/فلا۵ن۲
نوبت چاپ کتاب : ۱
تیراژ کتاب : ۲۲۰۰
شابک : ۹۶۴-۷۱۰۱-۲۲-۸
ماجرای داستانهای این مجموعه که در آمریکا میگذرد توصیفی است از وضعیت مهاجران, به ویژه مهاجران ارمنی که نویسنده میکوشد ‘از این قوم به تبعید رفته, تمثیلی بسازد که بیانگر غربت آدمی بر کره خاکی است ;آدمهایی که میکوشند با زور و سرکوب به شیوههای خام و طبیعی نبرد کنند و افق زندگی خویش را تیره و تار نبینند .’راوی داستانها پسرکی است به نام ‘آرام قره اوغلانیان ‘که در قالب خاطرات, فضای زندگی در کالیفرنیا را ـ که مربوط به سالهای ۱۹۱۵تا ۱۹۲۵است ـ توصیف میکند .
کتاب گرسنگان و سیرک در مترو
مترجم کتاب : روحی افسر
نویسنده کتاب : ویلیام سارویان
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۱/۰۲/۲۲
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۱۲.۵۴
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۱۱۶
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ کتاب : ۱
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۷۴۳۸-۰۰-۱
این کتاب دو نمایشنامه از ‘ویلیام سارویان ‘را شامل میشود که عبارتاند از: ‘سیرک در مترو ‘و ‘گرسنگان .’سیرک در مترو مجموعهای از هشت نمایشنامه کوتاه تک پردهای است .بخشی از فضای داخل یک مترو منظره اصلی نمایشنامه را تشکیل میدهد .هر بار که ترن توقف میکند, عدهای سوار و عدهای پیاده میشوند و در این فاصله خیالبافی چند مسافر مجسم میشود .در نمایشنامه تک پردهای گرسنگان, مرد نویسنده به گرسنگانی که به او پناه آوردهاند غذای روح هدیه میکند .دو مقاله از سارویان, زندگینامه سارویان به زبان فارسی و ارمنی, نیز ۱۴صفحه تصویر از نمایشنامه در بخش دوم کتاب به چاپ رسیده است .
کتاب کشتار بیگناهان
مترجم کتاب : ژاله مساعد
نویسنده کتاب : ویلیام سارویان
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۷۸/۰۷/۰۶
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۱۲.
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۱۰۴
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ کتاب : ۱
تیراژ کتاب : ۳۳۰۰
شابک : ۹۶۴-۳۱۲-۴۵۴-۱
((کشتار بیگناهان)) نمایشنامهای است از نبرد میان((خیر)) و ((شر)) که با هدف انتقاد از وضع نا به سامان جوامع بشری در فاصله دو جنگ جهانی, نوشته شده است .((سارویان)), مصنف کتاب با تکیه بر این اندیشه که یکی از علل جنگ و خونریزی در جدا کردن راه سیاست و هنر از یکدیگر است به تصنیف چنین کتابی دست زده است .در صحنه نخست طرحی از رستوران((کروک شنک)) نمایان میگردد . ((آرچی)) صاحب رستوران یک روز طی اعلامیهای درمییابد که محل کسبش به((دادگاه عدالت)) تبدیل شده است .دیکتاتورها در این دادگاه بساط خود را میگسترانند و با انجام اصلاحات خانمانسوز خود را سرگرم میکنند .آنان در مبارزه با فقر و بیکاری با کشتن فقیر و در مقابله با بزهکاری با کشتن بزهکار و به منظور کنترل رشد عاطفی و فکری و معنوی فرد و جامعه, هنرمندان و اندیشمندان را نابود میسازند .((می مولی)) یکی از دوستان((آرچی)) در مقابل اعمال بیرحمانه قاضیان دروغین به مخالفت برمیخیزد و بیهیچ هراسی از قدرت مخوف اعضای دادگاه, به صورت پلیس قضایی سیلی میزند .او به همراه, آرچی و ((رز)) یکی از مشتریان رستوران سعی دارند کودکی را که محکوم به اعدام شده است نجات دهند, اما ….
کتاب دیوانگی در خانواده
نویسنده کتاب : ویلیام سارویان
محل انتشار : تهران
مترجم کتاب : صابری – عبدالله
رده دیویی : ۸۱۳.۵۲
تاریخ انتشار : ۱۳۷۹/۰۹/۰۸
نوع جلد کتاب : شومیز
قطع کتاب : رقعی
تعداد صفحه : ۹۲
نوع اثر : تالیف
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ کتاب : ۱
تیراژ کتاب : ۱۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۵۶۴۲-۰۶-X
کتاب ترجمهای است از ده داستان طنز کوتاه اثر ‘ویلیان سارویان ‘نویسنده آمریکایی, که عنوان یکی از این داستانها دیوانگی در خانواده است .در این داستان راوی از جنون خانوادگی خود سخن میگوید که نسل اندر نسل این بیماری را به ارث بردهاند .گاه برخی از اقوام این خانواده گسترده دست به سفر میزدند تا این جنون نزد دیگران مخفی بماند .سرانجام چندتن از اعضای فامیل به کالیفرنیا سفر میکنند تا فضای جدید را بدون دغدغه تجربه نمایند .در این میان ‘عمو وروتان ‘که مردی سالخورده است اعتقاد دارد تا کسی از خانواده آنها نمیرد مردمانی بیهویت باقی خواهند ماند, زیرا ریشهای در خاک ندارند …