آهستگی
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
مترجم کتاب : حمیده جاهد
انتشارات : سروینه
زبان کتاب : فارسی
تعداد صفحه کتاب : 156
قطع کتاب : رقعی – سال انتشار کتاب : 1383 – دوره چاپ کتاب : 1
خوب ~ عالی
خلاصه ای از کتاب
توما برای اینکه ترزا را خوشحال کند به بتهوون علاقه مند شده بود ، اما به موسیقی علاقه ی چندانی نداشت و شک دارم که سرگذشت واقعی درونمایه ی بتهوون
« آیا ضروری است ؟ ضروری است !» را شنیده باشد .
جریان از این قرار است : مردی به نام دمبشر پنجاه فرون به بتهوون بدهکار بود . وقتی آهنگساز همیسه بی پول ، برای گرفتن طلب خود به او مراجعه کرد ، آقای دمبشر آهی کشید :« آیا ضروری است ؟»…
…کوندرا به عنوان راوی اصلی داستان، در طول سفر خود تصمیم میگیرد که شبی را در هتلی بگذراند که این هتل یکی از قصرهای قدیمی بوده که داستانی را در آنجا تعریف میکند. این داستان آمیختهای از تخیل و حقیقت است : ناگهان هوس کردیم غروب و شب را در یک قصر بگذرانیم. قصرهای زیادی را در فرانسه بهصورت هتل بازسازی کردهاند؛ چهارگوشی از سبزی گمشده درگسترهای از زشتی بیسبزی؛ مجموعه کوچکی از باریکهراهها، درختها و پرندهها بین شبکهای عظیم از بزرگراهها. من به سفر دیگری، از پاریس تا یک قصر واقع در حومه شهر، که دویست سال پیش صورت گرفت، فکر میکنم. سفر مادام «ت» با همراهی شوالیه جوان. نخستین بار است که آنها اینقدر نزدیک به هم هستند و آن فضای غیرقابلتوصیف شهوانی که آنها را در بر گرفته، از آهستگی ریتم ناشی شده است. بدنهای آنها در اثر حرکت درشکه تاب میخورد و با هم تماس مییابد. ابتدا بیهوا، و بعد با رغبت، و داستان آغاز میشود.
کتاب بیخبری
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
نوبت چاپ کتاب : ۱
تعداد صفحه : ۱۷۰
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵۴
شابک : ۹۶۴-۸۵۶۴-۲۴-۸
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
قطع کتاب : رقعی
نوع جلد کتاب : شومیز
محل انتشار : تهران
مترجم کتاب : فروغ پوریاوری
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
ویراستار :ماندا حمیدپور
این رمان دربارهی مهاجرت ‘ایرانا’ به فرانسه و نوستالژی حاصل از این مهاجرت است. نگارنده در جای جای داستان به مقایسهی شخصیت ‘ایرانا’ با ‘اولیس’ در حماسهی ‘اودیسه’ دست زده، با این تفاوت که ‘اولیس’ در سرزمین ‘کالیپسو’ واقعا زندگی شیرین و شادی داشت و با این حال، بین آن زندگی شیرین در غربت و بازگشت پر خطر به وطن، بازگشت را انتخاب کرد. در حالی که ‘ایرانا’، زندگی فلاکتبار را در مهاجرت، تجربه میکرد.
کتاب جاودانگی
تیراژ کتاب : ۳۳۰۰
نوبت چاپ کتاب : ۷
تعداد صفحه : ۴۵۸
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵
شابک : ۹۶۴-۴۰۵-۱۰۹-۲
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
قطع کتاب : رقعی
نوع جلد کتاب : گالینگور
محل انتشار : تهران
مترجم کتاب : حشمتالله کامرانی
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
کتاب آهستگی
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
نوبت چاپ کتاب : ۲
تعداد صفحه : ۱۵۲
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵۴
شابک : ۹۶۴-۶۷۵۱-۷۹-۲
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
قطع کتاب : رقعی
نوع جلد کتاب : شومیز
محل انتشار : تهران
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
مترجم کتاب : نیما زاغیان
کتاب شوخی
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
نوبت چاپ کتاب : ۸
تعداد صفحه : ۴۱۲
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵۴
شابک : ۹۶۴-۵۵۱۲-۸۰-۸
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
قطع کتاب : رقعی
نوع جلد کتاب : شومیز
محل انتشار : تهران
مترجم کتاب : فروغ پوریاوری
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
کتاب مهمانی خداحافظی
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
نوبت چاپ کتاب : ۵
تعداد صفحه : ۳۱۲
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵
شابک : ۹۶۴-۸۵۶۴-۱۴-۰
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
قطع کتاب : رقعی
نوع جلد کتاب : شومیز
محل انتشار : تهران
مترجم کتاب : فروغ پوریاوری
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
کتاب هویت
مترجم کتاب : پرویز همایونپور
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۳/۱۰/۲۸
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۱۷۶
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : PZ۳/ک۸۷۷ه۹
نوبت چاپ کتاب : ۷
تیراژ کتاب : ۲۲۰۰
شابک : ۹۶۴-۳۴۱-۲۲۱-۰
کتاب هویت
مترجم کتاب : پرویز همایونپور
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۷۸/۱۱/۱۶
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۱۷۶
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : لهستانی
نوبت چاپ کتاب : ۳
تیراژ کتاب : ۵۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۵۵۷۰-۴۷-۶
کتاب هویت
مترجم کتاب : پرویز همایونپور
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۲/۱۱/۱۱
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۱۷۶
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : PZ۳/ک۸۷۷ه۹
نوبت چاپ کتاب : ۲
تیراژ کتاب : ۱۱۰۰
شابک : ۹۶۴-۳۴۱-۲۲۱-۰
کتاب هویت
مترجم کتاب : پرویز همایونپور
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۲/۰۵/۲۱
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۱۷۶
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : PZ۳/ک۸۷۷ه۹
نوبت چاپ کتاب : ۱
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۳۴۱-۲۲۱-۰
کتاب هنر رمان
مترجم کتاب : پرویز همایونپور
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۰/۰۹/۱۲
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۰۹.۳
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۲۹۶
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
نوبت چاپ کتاب : ۵
تیراژ کتاب : ۲۲۰۰
شابک : ۹۶۴-۵۵۷۰-۴۴-۱
کتاب هنر رمان
مترجم کتاب : پرویز همایونپور
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۳/۰۴/۰۱
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۰۹.۳
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۲۸۸
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : ۳۴۵۳ PN/ک۹ه۹
نوبت چاپ کتاب : ۱
تیراژ کتاب : ۱۱۰۰
شابک : ۹۶۴-۳۴۱-۲۱۸-۰
هنر رمان, آخرین اثر کوندرا, در سال ۱۹۸۶ انتشار یافته و نخستین کتابی است که او به زبان فرانسه نوشته است. این کتاب مجموعهای است از تفکرات کوندرا درباره تاریخ تحول هنر رمان در اروپا و نیز بررسی و تحلیل خود وی درباره رمانهایش. ‘[نویسنده] کتاب هنر رمان, عصر جدید اروپا را همچون دورانی توصیف میکند که دارای دو خصیصه متضاد یا به عبارت دیگر دارای ماهیتی ‘دو گونه’ است: از یک سو فلسفه و علوم, انسانی را پرورش میدهند که جهان را منحصرا از دید علمی و فنی مینگرد, تا بر طبیعت و انسانهای دیگر مسلط شود و در نتیجه, سرانجام, در آن چه هیدگر, ‘فراموشی هستی’ مینامد, فرو میرود. از سوی دیگر یک هنر بزرگ اروپایی شکوفا میشود تا ‘آن هستی فراموش شده’ را پیوسته روشنی دهد… کوندرا در هنر رمان, جنبههای فنی رمان را نیز بررسی میکند و کنار گذاشتن فنونی را که مانع پیشرفت رمان میشوند ضروری میداند. تشریح شخصیت و محیط, ماجرای رمان را در خدمت موقعیت تاریخی نهادن, انباشتن دوره زندگی شخصیتها با رویدادهای بیهوده و غیره در زمره این فنوناند…’.
کتاب وصیت خیانت شده
مترجم کتاب : فروغ پوریاوری
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۲/۰۴/۲۸
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۰۹.۳
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۲۴۸
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : PN۳۳۶۵/ک۹و۶
نوبت چاپ کتاب : ۲
تیراژ کتاب : ۱۱۰۰
شابک : ۹۶۴-۶۱۳۸-۴۹-۷
کتاب وصایای تحریف شده
مترجم کتاب : کاوه باسمنجی
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۳/۱۲/۰۴
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۰۹.۳
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۲۳۲
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : ۳۳۶۵ PN /ک۹و۶
نوبت چاپ کتاب : ۳
تیراژ کتاب : ۱۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۵۵۱۲-۷۸-۶
کتاب کلاه کلمنتیس
مترجم کتاب : احمد میرعلائی
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۲/۱۱/۲۶
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵۴
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۱۲۸
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : PZ۳/ک۸۷۷ک۸
نوبت چاپ کتاب : ۲
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۷۴۲۵-۱۰-۴
کتاب کلاه کلمنتیس
مترجم کتاب : احمد میرعلائی
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۱/۰۵/۲۳
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵۴
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۱۲۸
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : PZ۳/ک۸۷۷ک۸
نوبت چاپ کتاب : ۱
تیراژ کتاب : ۳۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۷۴۲۵-۱۰-۴
آنچه در این کتاب فراهم آمده از کتابهای گوناگون ‘میلان کوندرا ‘برگزیده شده است .بخش نخست کتاب, مصاحبهای است از ‘ماک ایوان ‘با ‘میلان کوندرا .’ اما پیش از این, در مقدمه تصریح میشود که ‘[میلان کوندرا] قادر نیست ‘مسائل بزرگ ‘را به کناری نهد ;اما خواننده هرگز از این حرفهای انتزاعی کسل نمیشود .کندوکاو هیجانزده او در زندگی شخصیتها ریشه دارد و از آن تغذیه میکند, قهرمانانی که با مهربانی تقریبا پدرانه با آنان رفتار میکند . سوئاستفاده از قدرت, تحریف سیاسی گذشته, اعتقاد به انواع آرمان شهر, طبیعت تاریخ و سرشت وجود ـ مابعدالطبیعه کوندرا ـ با سبکترین و ماهرانهترین اشارهها از دل ماجراهای زجرآور عشقی و عشاق دمدمی مزاج, حسادتهای گزنده, پیروزیهای زورکی عشقی, زیباییهای رفتار جنسی, کمدی بی حد و حصر تعوظ, بیرون کشیده میشود .رفتار او با مسائل جنسی گاه به وسواس میکشد, و با این همه دستاورد او در این بوده است که زندگی خصوصی و زندگی سیاسی را در چارچوبی واحد جا دهد و نشان دهد که هر دو از سرچشمه واحد نقضهای بشری شکل میگیرند…کوندرا در عین حال عریان کننده شوخ طبع و رنج کشیده آن دیوان سالاری است که جرات ندارد اجازه دهد شهروندانش آثار هموطن خود ـ کافکا ـ را بخوانند .’…نویسنده در داستان سوم این مجموعه, پس از ذکر تاریخ کمونیستی چکسلواکی, ماجرای زندگی دو شخصیت ـ ‘میرک ‘و ‘زدنا ‘ـ را در آن جامعه بیان میکند’ .زدنا ‘که سالها پیش از ‘میرک ‘جدا شده وارد تشکیلات حزبی میگردد و به حزب وفادار میماند .او با این کار قصد دارد ثابت کند که وفاداری بالاترین ارزشهاست …
کتاب کتاب خنده و فراموشی
مترجم کتاب : فروغ پوریاوری
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۳/۱۰/۲۷
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۱۶۸
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : PZ۳/ک۸۷۷ک۲
نوبت چاپ کتاب : ۴
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۵۵۱۲-۸۴-۰
کتاب کتاب خنده و فراموشی
مترجم کتاب : فروغ پوریاوری
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
تاریخ انتشار کتاب : ۱۳۸۱/۰۷/۰۹
محل انتشار : تهران
قطع کتاب : رقعی
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵
نوع جلد کتاب : شومیز
تعداد صفحه : ۱۶۴
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : PZ۳/ک۸۷۷ک۲
نوبت چاپ کتاب : ۳
تیراژ کتاب : ۲۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۵۵۱۲-۸۴-۰
کتاب دون ژوان
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
محل انتشار : تهران
مترجم کتاب : برزگر – آیسل
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵۴
تاریخ انتشار : ۱۳۸۳/۰۲/۰۷
نوع جلد کتاب : شومیز
قطع کتاب : رقعی
تعداد صفحه : ۱۴۴
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : ۳ PZ/ک۸۷۷ع۵
نوبت چاپ کتاب : ۱
تیراژ کتاب : ۳۲۰۰
شابک : ۹۶۴-۹۴۶۹۳-۲-X
در این مجموعه سه داستان کوتاه از ‘میلان کوندرا’ نویسنده اهل چک با این عناوین به طبع رسیده است: ‘سیب زرین, خواسته ابدی’,’مذاکره’ و ‘دکتر هاول؛ بیست سال بعد’. ‘داستانهای کوندرا, داستانهای دون ژوانهای ‘عصر به تاخیر افتاده’ میباشند؛ داستانهای کوندرا از تظاهر عشق و بازی با عشق حرف میزنند؛ در نتیجه از ناممکن بودن عشق که جنبه خنده دار و مالیخولیاییشان حاصل آنهاست [سخن میگویند]… هر یک از این داستانها, یک ساختار روایتی متفاوت و مخصوص به خود را دارد. این اثر دقیقا مقیاس و مدل نمونهای از شیوههای روایتی مختلف میباشد که کوندرا آنها را در رمانهای مختلفش به تفصیل گسترش میدهد…’.
کتاب جهالت
نویسنده کتاب : میلان کوندرا
محل انتشار : تهران
مترجم کتاب : حجازی – آرش
رده دیویی : ۸۹۱.۸۶۳۵۴
تاریخ انتشار : ۱۳۸۳/۱۰/۲۰
نوع جلد کتاب : شومیز
قطع کتاب : رقعی
تعداد صفحه : ۲۰۸
نوع اثر : ترجمه
زبان کتاب : فارسی
شماره کنگره : PZ۳/ک۸۷۷ج۹
نوبت چاپ کتاب : ۷
تیراژ کتاب : ۱۰۰۰
شابک : ۹۶۴-۷۰۳۳-۱۸-۴